Magazine Nouvelles

Yannis Ritsos | [Joie. Joie]

Publié le 01 décembre 2012 par Angèle Paoli
« Poésie d’un jour



XVI


Χαρά χαρά.
Δὲ μᾶς νοιάζει
τί θ᾿ ἀφήσει τὸ φιλί μας
μέσα στὸ χρόνο καὶ στὸ τραγούδι.


Ἀγγίξαμε
τὸ μέγα ἄσκοπο
ποὺ δὲ ζητᾷ τὸ σκοπό του.


Ὁ Θεὸς
πραγματοποιεῖ τὸν ἑαυτό του
στὸ φιλί μας.
Περήφανοι ἐκτελοῦμε
τὴν ἐντολὴ τοῦ ἀπείρου.


Ἕνα μικρὸ παράθυρο
βλέπει τὸν κόσμο.
Ἕνα σπουργίτι λέει
τὸν οὐρανό.
Σώπα.


Στὴν κόγχη τῶν χειλιῶν μας
ἑδρεύει τὸ ἀπόλυτο.


Σωπαίνουμε κι ἀκοῦμε
μὲς στὸ γαλάζιο βράδι
τὴν ἀνάσα τῆς θάλασσας
καθὼς τὸ στῆθος κοριτσιοῦ εὐτυχισμένου
ποὺ δὲ μπορεῖ νὰ χωρέσει
τὴν εὐτυχία του.


Ἕνα ἄστρο ἔπεσε.
Εἶδες;
Σιωπή.
Κλεῖσε τὰ μάτια.


XVI


Joie. Joie.
Peu nous importe
ce que laissera notre baiser
à l’intérieur du temps et de la chanson.


Nous avons touché
la belle inutilité
qui ne cherche pas son utilité.


Dieu
réalise son être
dans notre baiser.
Fiers nous exécutons
le commandement de l’infini.


Une petite fenêtre
donne sur le monde.
Un moineau dit
le ciel.
Tais-toi.


Dans la conque de nos lèvres
réside l’absolu.


Nous nous taisons et nous écoutons
dans le bleu du soir
la respiration de la mer
semblable au sein d’une jeune fille heureuse
qui ne peut y contenir son bonheur.


Un astre est tombé.
Tu as vu ?
Silence.
Ferme les yeux.


Yannis Ritsos [Γιάννης Ρίτσος], Symphonie du printemps [Ἐαρινὴ Συμφωνία], Éditions Bruno Doucey, 2012, pp. 84-85-86-87. Traduit du grec par Anne Personnaz. Préface de Bruno Doucey.



YANNIS RITSOS

Yannis Ritsos

Source

■ Voir aussi ▼

le site Yannis Ritsos (en grec) créé par le Centre national du livre (EKEBI) à l’occasion de l’Année Ritsos (2009)
→ (sur Projet Homère) une bio-bibliographie (en français) de Yannis Ritsos
→ (sur cairn.info) « Trois poèmes de Yannis Ritsos », un article de François Amanecer paru dans Études 11/2005 (tome 403), pp. 509-521
→ (sur Dornac) plusieurs poèmes de Yannis Ritsos



Retour à l’ index des auteurs

» Retour Incipit de Terres de femmes

Retour à La Une de Logo Paperblog