Magazine Humeur

Traduction loufoque

Publié le 09 décembre 2012 par Nuage1962

Cela fait un bon bout de temps que je n’avais pas mit des traductions bizarre, qui montre encore une fois comment la traduction en français laisse vraiment a désirer ..
Nuage

 

Traduction loufoque

Ok. En français maintenant.

Traduction loufoque

Jean-Franc¸ois Martin, Sainte-Julie

Offerte en trois modèles: «manuelle», «à essence», et «électrique».

Traduction loufoque

Chloé Leduc-Bélanger, Montréal

Perplexe, notre lecteur se demande: «Dois-je considérer qu’il s’agit d’une bouteille d’eau pour les 18 ans et plus?»

Traduction loufoque

François Lavallée, Montréal

Une pluie étanche et sèche: le genre de précipitation qui ne requiert pas de parapluie!

Traduction loufoque

Normand Voyer, Neuville

C’est fou ce qu’ils peuvent faire avec les agents de conservation!

Traduction loufoque

Normand Voyer, Neuville

Ces explications concernent la garantie d’une VALISE, n’est-ce pas?

Traduction loufoque

Jean-François Coutu, Repentigny

Séchez-le immédiatement ou vous mourrez au bout de votre sang.

Traduction loufoque

Envoi de Jeanne Guèvremont, Montréal

Elle peut aussi chanter, danser et jongler

Traduction loufoque

Si j’achète des couches, j’obtiens 3 paquebots en bonus. C’est bien ça?

Traduction loufoque

Geneviève Hubert, Québec

«À ne pas faire cuire en hiver, sinon il fera froid dans votre cuisine!», prévient notre lectrice.

Traduction loufoque

Maryse Joly, Indianapolis (États-Unis)

Bravo! Deuxième étape: placer les mots dans le bon ordre.

Traduction loufoque

Marie-Claire Gingras, Drummondville

Autrement dit, le sucre est le premier ingrédient de ces menthes sans sucre. C’est bien ça?

Traduction loufoque

Etienne Villemaire, Gatineau

Voilà le plus grand cauchemar des présidents d’entreprises…

Traduction loufoque

G. Paquette, Montréal

http://www.protegez-vous.ca/



Retour à La Une de Logo Paperblog

Magazine