<<Poésie d'un jour
"dès qu’une nouvelle fois vous vous serez pétrifiées... "
Photo → G.AdC
Tramachju
Ingutuppatu
da a neve
u me paese
tramachju
incertu
di vita
arrappacatu
à a muntagna
disvitata
Vapeur
Emmitouflé
sous la neige
mon village
vapeur
de vie
incertaine
accrochée
à la montagne
exsangue
Monti
Fragati
da tempi
e timpurali
anticogni
guasgi
quant’ed elli
brumulu
à limbu
vi ne currite
fà è fà
da u scioglie
à u sminticà
è puru
fà è fà
accastillati
turrarete
un ghjornu po
tamantu scherzu
par ogni
durghjulatura
prumessavi
tempu
stantarati
un’antra volta
Montagnes
Rongées
par des siècles
et des tempêtes
presque
aussi vieilles
qu’elles
grain
à grain
vous courez
à votre perte
tenacement
depuis l’effritement
jusqu’à l’oubli
et pourtant
tenacement
un jour
de nouveau
vous vous dresserez
fantastique camouflet
pour chaque
fonte
promise
dès qu’une
nouvelle fois
vous vous serez pétrifiées
Pasquale Ottavi, Incrinature| Fêlures, Traduit du corse par François-Michel Durazzo en collaboration avec l'auteur,
in Montagnes, Chemin d’écriture, Une anthologie conçue par Jean-Pierre Chambon, Voix d’Encre 2023, pp.128, 129.
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________
PASQUALE OTTAVI
Bibliographie → ICI