Problème de vocabulaire...

Publié le 21 juin 2009 par Beatrice29
Ah la la, moi j'vous l'dis, dans quelques années, on va se marrer quand il faudra communiquer entre Français. Je vous avais déjà parlé de cette élève de 6e qui ignorait totalement ce qu'était un évier Bon, admettons... Elle a 11 ans, elle ne connaît pas trop la vie cette petite. Et puis, c'est vrai, il y a les lave-vaisselle maintenant alors, les éviers, hein, on s'en tape un peu le coquillard (pas sur l'évier, ça fait mal). Donc, c'est pas grave  de ne pas savoir ce qu'est un évier, j'en conviens... mais là n'est pas mon propos du jour. J'vous raconte...
Tout à l'heure, j'entre dans l'ascenseur avec ma mère. (oui, j'ai une vie palpitante que vous m'enviez, je le sens  ). Une jeune fille, d'une vingtaine d'années tout au plus ,y était déjà. Comme nous allions au sous-sol ma mère lui demande si elle s'arrêtait au rez de chaussée, histoire de la laisser se mettre devant nous si elle sortait avant. Et là, la fille répond "Non, non." Ma mère s'était exprimée d'une voix claire et puis, "rez-de-chaussée", on percute , normalement, quand on est dans un ascenseur... c'est pas comme si on lui avait parlé de pâte à pizza... Le contexte était clairement défini, il me semble. Donc, elle dit non et là, j'appuie sur le bouton du sous-sol (-1, c'est important de le préciser )  et qu'est-ce que je vois... celui qui était déjà allumé c'était le "0" donc, le rez-de-chaussée...
Arrivées au "0", cette fille sort effectivement de l'ascenseur. Les portes se referment et ma mère et moi éclatons de rire en disant "Elle savait pas ce que c'était de rez-de-chaussée !". Ben non... Pi d'abord, elle allait au 0 elle !
Je suis sûre qu'il existe des tas de mots comme ça, qui nous semble basiques et qui sont devenus étrangers à certains jeunes... J'espère pour cette jeune fille qu'elle n'aura jamais rendez-vous au rez-de-chaussée d'un bâtiment parce qu'elle risque d'errer longtemps dans les escaliers avant de trouver le bon étage