Les paroles valent leur pesant d'or (J'ai trouvé ça sur le Web, il y a peut-être des erreurs):
Wohh ohh, aille aille aille, ok ok ok, eih, let’s go!
C’est cool carement buzzant et pis c’est meme trippant, C’tecoeurrant c’que j’entends, Capoté? Dérapper ds l’mille C’est completement débile, Pas rapport, Faite du vent, Franchement, C’que j’veux dire, C’est l’fun au boute et pis c’est sharp a l’os, Wo wo max, Well quelqu’un d’autre peut prendre ma place tsé.
Watatatow! C’est l’fun au boute et pis c sharp a l’os, dérapper dans l’mille, Ouhhh oh oh ouhhh oh oh ohhhhhhhhhhhhhhh! Ouhhh oh oh ouhhh oh oh ohhhhhhhhhhhhhhhhhh! Ouhhh oh oh ouhhh oh oh ohhhhhhhhhh! Ouhhh oh oh ouhhh oh oh ohhhhhhhhhhhhhhh! Watatatow!
Watatatow! C’est twit c’est nul tu voit ben que c’est poche, Pas serieux pas rapport j’fait toute c’que j’peux, Prend ton gaz egale Relax, Va prendre ton bain sur la lune, va s’y va s’y reveil! C’est pas degueux c’sst pété, yeah! Ça s’en vient ça nous ressemble! Souris donc ça va bien c’est bon! C’est toi c’est moi pis c’est nous autres!
Watatatow! Pas rapport! Let’s GO! Ouhhhh! Watatatow! Let’s go! etc.
Ils en avaient fumé du bon... Sans blague quand même, j'ai vraiment appris plein d'expressions québécoises en regardant cette série. C'était plutôt mauvais, mais ça a marqué une génération... Après tout, j'imagine que des gens ont appris du bon français bien de chez nous en regardant Hélène et les Garçons!