11 novembre.
Les Allemands ont supprimé les deux premiers couplets (voir suite du billet) de leur hymne national, et il ont bien fait. Ils ne chantent plus que le troisième.
Ci-dessous : enregistrement intégral.
Paroles : August Heinrich Hoffmann von Fallersleben ; musique : Joseph Hayd.
Troisième couplet :
Einigkeit und Recht und Freiheit
für das deutsche Vaterland!
Danach lasst uns alle streben
brüderlich mit Herz und Hand!
Einigkeit und Recht und Freiheit
sind des Glückes Unterpfand;
blühe im Glanze dieses Glückes,
blühe, deutsches Vaterland.
Union et Justice et Liberté
pour la Patrie Allemande.
Tendons tous vers cela,
fraternellement, avec le cœur et la main.
Unité et Justice et Liberté
sont les fondements du bonheur.
Fleuri dans l'éclat de ce bonheur,
Fleuri, Patrie Allemande ! (bis)