Non, mon jardin se limite à... un fraisier sur le rebord de la fenêtre (même pas un balcon).
I wish I lived in a mansion or a building with a private garden, or even in an apartment with terrace (it was my dream for a previous corner view). But my garden is limited to ... a strawberry on the edge of the window (not even a balcony).
Bien sûr à Paris, il y a des jardins publics (*) :
- les jardins du Trocadéro, notre lieu préféré pour faire du roller, et prendre un peu l'air
- le jardin du Ranelagh où les enfants font leur course d'endurance avec l'école,
- le jardin du Luxembourg, et bien d'autres superbes jardins...
Mais il faut s'habiller pour sortir, il faut y aller (quand on n'a pas la chance d'habiter juste à côté) et les jours où ce serait agréable d'en profiter, tout le monde a eu la même idée!
Of course there are plenty of gorgeous public gardens in Paris but you have to dress yourself, to go there (when you are not lucky enough to live just near it) and the days when it would be nice to enjoy it, everyone had the same idea!
Et puis j'aime les jardins un peu sauvages, quand les fleurs se cachent dans l'herbe, avant qu'elle ne soit tondue, j'aime jardiner aussi...
And last (but not least...) I like wild gardens, when the flowers are hidden in the grass before it is mowed, and I like gardening too ...
A défaut de trouver ça à Paris, les 23 et 24 mai prochains, les Champs Elysées nous font la surprise de se transformer en jardin géant.
That's not Paris BUT on 23 and 24 May next, the Champs Elysees will be converted into a giant garden. Surprising, isn't it?
Les Champs Elysées (projet) - source Nature Capitale
Cette semaine encore, le Corner View de Jane se passe chez Joyce.