"Do not stand at my grave and weep
I am not there; I do not sleep
I am a thousand winds that blow
I am the diamond glints on snow
I am the sun on ripened grain
I am the gentle autumn rain
When you awaken in the morning's hush
I am the swift uplifting rush
Of quiet birds in circled flight
I am the soft stars that shine at night
Do not stand at my grave and cry
I am not there; I did not die"*
(You will make it, Jem)
"Tu sais que j’ai du mal,
Encore à parler de toi,
Il parait que c’est normal,
Il n’y a pas de règles dans ces jeux là
Tu sais j’ai la voix qui se sert,
Quand je te croise dans les photos,
Tu sais j’ai le cœur qui se perd,
Je crois qu’il te pense un peu trop"
(Ta main, Grégoire)
"Je ne verrai plus jamais ton doux sourire
Rester malheureuse serait comme te trahir
Mais accepter d'oublier serait encore pire
Il y a des blessures dont on n'veut pas guérir
Personne ne peut comprendre cette douleur si vive
Je ne veux pas mourir, je ne peux pas te suivre
C'est juste que pour l'instant, c'est trop dur de vivre
Je te regarde au loin t'éloigner de ma rive
Pour l'instant tout est gris, mais je sais bien qu'un jour
Les couleurs reviendront et ce fardeau si lourd
N'en sera plus un, je pourrai me souvenir
Des beaux moments, et simplement... sourire."
(extrait de mon poème Ton visage)
* Ma traduction en vers:
Devant ma tombe, ne pleure pas
Ce n’est pas moi, je ne dors pas
Je suis le souffle de mille vents
La neige à l’éclat de diamant
Le blé qui au soleil, mûrit
Je suis l’automne et sa fine pluie
Au réveil, dans le calme du matin
Je suis la hâte qui s’élève soudain
Des oiseaux tranquilles en plein vol
Les étoiles qui brillent loin du sol
Devant ma tombe, ne pleure pas
Ce n’est pas moi, je ne meurs pas