Elisa Biagini | Sotto i castagni

Publié le 14 mars 2011 par Angèle Paoli
Topique : Le châtaignier et la châtaigne
«  Poésie d'un jour

[SOTTO I CASTAGNI]

Sotto i castagni raccogli i ricci
per una tua corona
dei giorni feriali,
e ti ci togli lo smalto con quel sangue,
i ricami, gli orli, il punto a croce
chilometri di roba :
perduta con quei fili
tra i castagni
giri in tondo da anni
su una sedia,
hai il tuo bozzolo duro come schermo
e nessuna finestra.

Elisa Biagini, L’ospite, Giulio Einaudi Editore, Torino, 2004, pagina 6.


[SOUS LES CHÂTAIGNIERS]

Sous les châtaigniers tu ramasses les bogues
pour ta couronne
des jours de labeur,
et tu ôtes ton vernis avec ce sang,
les broderies, les ourlets, le point de croix
des kilomètres d’accessoires :
perdue avec ces fils
au milieu des châtaigniers
tu tournes en rond depuis des années
sur une chaise,
ton cocon a une vraie carapace
et pas de fenêtre.

Traduction inédite d’Angèle Paoli



ELISA BIAGINI



■ Elisa Biagini
sur Terres de femmes

Nel bosco | Dans le bois (note de lecture)
→ Da una crepa [Anthologie poétique Terres de femmes (29)]
→ Elisa Biagini au Centre d’Études Poétiques de l'ENS de Lyon (chronique de Marie-Ange Sebasti)
Anne Sexton | Elisa Biagini | Due mani... Due voci (trois poèmes extraits de Nel bosco, avec leur traduction en français par AP)
→ (dans la galerie Visages de femmes) le portrait d'Elisa Biagini (+ un poème extrait du recueil L'ospite et un autre extrait d'Acqua smossa)

■ Voir | écouter aussi ▼

le site personnel d’Elisa Biagini
→ (sur Lyrikline) dix poèmes d'Elisa Biagini dits par Elisa Biagini (+ traduction française)
→ (sur Poezibao) un autre poème extrait de L'ospite d'Elisa Biagini, dans une traduction inédite de Philippe Di Meo
→ (sur Poetry International Web) une bio-bibliographie sur Elisa Biagini (+ de nombreux poèmes)
→ (sur le site de la revue culturelle brésilienne Agulha) un entretien d'Elisa Biagini (en portugais) avec Prisca Agustoni




Retour au répertoire de mars 2011
Retour à l’ index des auteurs
Retour à l’ index de mes Topiques
Retour à l’ index de la catégorie Péninsule (littérature et poésie italiennes)


» Retour Incipit de Terres de femmes