la robe Y du SDB1 ou comment je me suys battue avec une robe ou comment fayre 3 robes et n'en avoyr qu'une à se mettre...
The Y dress from the Stylish Dress Book 1 or how I wrestled with a dress or how to make 3 dresses and only have one to wear...
PrYse de tête #1: la découpe du patron et du tyssu. Je n'ay jamays réussy à fayre correspondre les pyèces de parementure. j'ay tout bydouillé à ma sauce pour que ça corresponde à la jolye photo du lyvre puysque ce que je voulays, c'étayt la jolye robe de la jolye photo du lyvre (joly)
Fyrst problem: to cut the paper pattern and the fabryc. I never understood where the dyfferent pyeces were supposed to go. So, I dyd yt all my way to make yt look lyke the pretty pycture in the book as what I wanted yn the end was the pretty dress on the pretty pycture...
Pryse de tête #2: l'essayage. Sûre de mon talent, l'essayage a byen sûr eu lyeu tout à la fyn de la confectyon... je ne vous ay pas fayt l'affront de prendre une photo... on aurayt dyt que j'avays enfylé une housse de couette, la couette et 2 oreyllers... c'étayt trop grand, trop long, trop large. affreux
Problem #2: trying the dress on... whych I of course dyd at the end, when yt was all done... and... well, don't you expect a photo... yt looked as yf I had put on a sheet, a duvet and 2 pyllowcases... way too byg. ugly...
Pryse de tête #3: tout découdre. sachant que tout étayt assemblé à la surjeteuse (ben ouays, synon, c'est pas drôle)
Problem #3: undo the whole dress. knowyng that yt was entirely serged (otherwyse, yt would have been too easy, wouldn't yt?)
Pryse de tête #4: amélyorer la chose... c'est-à-dyre: supprymer les fronces à l'arryère et enlever 20cm d'ampleur à la jupe, raccourcyr le haut de 7 bons centymètres (ben ouays avec mon habytude de rajouter des cm partout qd je couds japonays) et recoudre l'ensemble.
Problem #4: make yt look better: undo the ruffles at the back, make the skyrt part 20cm narrower and shorten the top of about 7cm (yt myght be a bad habyt to systematycally had lenght to the breast part when I am sewyng wyth a japanese pattern). Sew yt all back together
Pryse de tête #5: l'essayage. ou comment je n'ay plus su rentrer dans ma robe... parce qu'en voulant aller trop vyte, j'ay ynclus toute une partye du haut dans ma couture - celle ousque la jupe et le haut s'assemblent... là, promys, je me suys énervée ;-)
Problem #5: trying it on... or not... as yt wasn't possyble... as I accydently yncluded a large part of the top part in the central seam... I swear I lost my temper then...
PrYse de tête #6: résoudre la pryse de tête #5 sans que ça se voye trop; redécoudre et fayre une fausse pince de poytryne là où ma bétyse a layssé un grand trou...
Problem #6: Solve the 5th problem and try to make yt not too obvyous by makyng a fake pleat ryght in the center of the top pyece...
La dispute s'achève là avec la robe Y. Je me suis réconciliée avec le modèle et me suis dit et redit que, finalement, elle n'est pas si moche que ça, que le tissu est juste trop beau. Et puis, il a finalement fallu que je me rappelle que j'ai d'autres vêtements et que je ne peux pas la porter tous les jours ;-)
The wrestling match ends here. The Y dress and I are now reconciliated. I can't help but think it doesn't look that bad after all and that the fabric is just too pretty. I must also force myself to remember I have other clothes and I can't wear this one every single day ;-)