N.P
(1990)
Banana Yoshimoto
(Japonais)
Rivages Poche
180 pages
¤ Déjà lu, du même auteur : Kitchen
¤ « Un écrivain japonais célèbre, émigré aux États-Unis, se suicide en laissant un recueil de nouvelles écrites en anglais. Le livre ne sera jamais publié au Japon : chaque traducteur commençant la quatre-vingt-dixhuitième nouvelle meurt. Au cours d'un été étrange, Kazami, l'amie du dernier traducteur, découvrira la vérité. Et elle finira par croire que tout ce qui s'est passé était beau... D'une beauté violente, à en perdre la raison". De ce livre où Banana Yoshimoto reprend tous ses thèmes de prédilection, il émane une "petite musique" très particulière - une voix dérangeante, ironique, d'une précision impitoyable, qui envoûte le lecteur. » [amazon.fr]
¤ Un livre qui m'a beaucoup plu, touchant, cruel, unique ... Plein de poésie, de douceur, de douleur. Les personnages se croisent, se perdent de vue, se retrouvent, les sentiments de chacun sont esquissés avec justesse et nuances. Toujours à la frontière du fantastique, sans jamais la franchir, ce roman pose les questions fondamentales de la vie, de la mort, de l'amour protéiforme. Il n'élude pas les sujets difficiles que sont le deuil, le suicide, l'inceste, l'alcoolisme (à peine) ; mais certains passages ne manquent ni de piquant ni d'humour. Cette histoire c'est celle de l'héroïne, cette "fille bizarre" ; c'est aussi celle de Sui, être insaisissable qui touche les coeurs & provoque pourtant des réactions contradictoires. & puis il ne faut pas oublier les faux jumeaux, héritiers du lourd passé de leur père qui a écrit cette fameuse nouvelle qui a déclenché bien des choses. Personne n'est jugé, et l'été qu'ils passeront tous les quatre les bouleversera à jamais ...
A noter : les très belles images (comparaisons & métaphores) liées à la Nature, l'atmosphère particulière du roman, l'alternance de violentes averses & de la suffocante moiteur de l'été, le personnage de Sui ...
Challenge In The Mood For Japan : 2/3