Lucia, princesse de deux ans a reçu dernièrement une jolie robette tirée du livre jap' Couleurs Françaises (JCA #283)
Lucia, a 2 years old princess received recently this dress I found in the Japanese Book 'Couleurs Françaises'
Et puis, comme sur la photo du livre, la robe est portée sur un tutu et que, petit un, je trouvais ça ridicule, petit deux, les petites filles n'aiment pas les tutus et, petit trois, je ne mourrais pas d'envie d'en faire un, de tutu, j'en ai fait un aussi... à glisser sous cette robe-là, ou toutes les autres qu'elle avait déjà.
As in the book, the dress is worn with a tutu and as I thought it looked ridiculous. Plus, we all know little girls don't like tutu's and I really didn't crave to making a tutu, I made a tutu... that can be slip under this dress or any other one...
Verdict à l'ouverture du paquet... Lucia est une vraie fille et semble avoir aimé puisque ses nouveaux habits juste déballés, elle a absolument voulu se changer... vous détestez pas, vous, quand les enfants réagissent comme ça? ah ah
What was the sentence when she opened her gift? Well, she is a real girly little girl and she seemed to like her new clothes as she asked to wear them right away... don't you hate when kids react like the? ah ah
Alors, comme je sais que vous êtes sur le point de me réclamer des photos 'portées' et que je ne vois pas du tout pourquoi, en plus de mettre des photos des enfants de mes amis sur mon frigo, je devrais en mettre sur mon blog (faut pas exagérer non plus), voici ce que je peux vous proposer de mieux...
So, since I know you'll all ask to see photos of the dress worn and since I don't know why, after putting pictures of my friends's kids on my fridge door, I should also put some of my blog... here's all what I can give you and I swear, I tried my best ;-)
petit rappel du traitement à suivre en cas de mécontentement suite à la lecture de ce message: un petit clic par ici pour voter pour moi (ou quelqu'un d'autre)