Magazine Nouvelles

Ida Vitale | La palabra infinito

Publié le 10 septembre 2011 par Angèle Paoli
« Poésie d’un jour


Une lumi-re annonce leur empire
Ph., G.AdC

LA PALABRA INFINITO

La palabra infinito es infinita,
la palabra misterio es misteriosa.
Ambas son infinitas, misteriosas.
Sílaba a sílaba intentas convocarlas
sin que una luz anuncie su dominio,
una sombra señale a qué distancia de ellas
está la opacidad en que te mueves.
Van a algún punto del resplandor y anidan,
cuando las dejas libres en el aire,
esperando que un ala inexplicable
te lleve hasta su vuelo.

¿Es más que su sabor el gusto de la vida ?

Ida Vitale, Procura de lo imposible, Fondo de Cultura Economica, Mexico City, 1998.



LE MOT INFINI

Le mot infini est infini,
Le mot mystérieux est mystérieux.
Tous deux sont infinis, mystérieux.
Syllabe après syllabe tu tentes de les convoquer
sans qu’une lumière annonce leur empire,
sans qu’une ombre dise à quelle distance d’eux
est l’opacité où tu évolues.
Ils vont vers l’éclatante clarté et y nichent,
quand tu les laisses libres dans l’air
en espérant qu’une aile inexplicable
t’emporte vers leur vol

Y a-t-il autre chose que sa saveur dans le goût de la vie ?

Ida Vitale in Ombre de la mémoire, anthologie de la poésie hispano-américaine, Éditions Gallimard, Collection Du monde entier, 2009, page 472. Traduit de l’espagnol par Jean-Luc Lacarrière.


IDA VITALE

IDA VITALE

Source

■ Voir aussi ▼

→ (sur A media voz) une notice bio-bibliographique sur Ida Vitale (+ plusieurs poèmes)




Retour au répertoire de septembre 2011
Retour à l' index des auteurs

» Retour Incipit de Terres de femmes

Retour à La Une de Logo Paperblog

Dossiers Paperblog

Magazines