Andrea Zanzotto | Così siamo

Publié le 01 novembre 2011 par Angèle Paoli
« Poésie d’un jour
choisie par Thierry Gillybœuf
Hommage à Andrea Zanzotto (III)


Source


COSÌ SIAMO

Dicevano, a Padova, «anch’io»
gli amici «l’ho conosciuto».
E c’era il romorio d’un’acqua sporca
prossima, e d’una sporca fabbrica:
stupende nel silenzio.
Perché era notte. «Anch’io
l’ho conosciuto».
Vitalmente ho pensato
a te che ora
non sei né soggetto né oggetto
né lingua usuale né gergo
né quiete né movimento
neppure il né che negava
e che per quanto s’affondino
gli occhi miei dentro la sua cruna
mai ti nega abbastanza

E così sia: ma io
credo con altrettanta
forza in tutto il mio nulla,
perciò non ti ho perduto
o, più ti perdo e più ti perdi,
più mi sei simile, più m’avvicini.

Andrea Zanzotto, Intermezzo, IX Egloghe, Mondadori, Milano, 1962, in Andrea Zanzotto, Tutte le poesie, Oscar Mondadori, Collezione Oscar poesia del Novecento, 2011, p. 196.*

Note d’AP : cet ouvrage est disponible en librairie (en Italie) depuis le 10 octobre 2011.

NOUS SOMMES COMME ÇA

À Padoue, ils disaient, les amis :
« moi aussi, je l’ai connu ».
Et il y avait le grondement tout proche d’une eau
sale et d’une usine sale :
prodigieux dans le silence.
Parce que c’était la nuit. « Moi aussi,
je l’ai connu ».
Avec force j’ai pensé
à toi qui désormais
n’es ni sujet ni objet
ni langage courant ni jargon
ni repos ni mouvement
pas même le ni qui niait
et pour lequel mes yeux
s’enfoncent dans son chas
sans jamais te nier suffisamment.

Qu’il en soit ainsi : mais moi,
je crois avec d’autant plus
de conviction dans tout mon néant ;
c’est pour cela que je ne t’ai pas perdu
ou plutôt, que plus je te perds plus tu te perds,
plus tu me ressembles, plus tu m’es proche.

Traduction inédite de Thierry Gillybœuf
pour Terres de femmes



ANDREA ZANZOTTO

Source

■ Andrea Zanzotto
sur Terres de femmes

18 octobre 2011 | Mort d’Andrea Zanzotto
(Anticicloni, Inverni)[extrait de Phosphènes]
→ Cantilena londinese d’Andrea Zanzotto
→ Comment puis-je oser vous appeler ici (extrait d'Idiome)
Filò, la Veillée (note de lecture)
→ Ticchettio (extrait de Météo)
Vocativo (extrait) (Hommage à Andrea Zanzotto [I])
→ A.Z. [Andrea Zanzotto], par Jacqueline Risset (Hommage à Andrea Zanzotto [II])

■ Voir | écouter aussi ▼

→ (sur YouTube) Ritratti - Andrea Zanzotto (un film di Carlo Mazzacurati e Marco Paolini, regia di Carlo Mazzacurati, 2000)[49min 28' => fiche du film]
→ (sur YouTube) Onstage Outstage (omaggio ad Andrea Zanzotto)
→ (sur Books.google) Jean Nimis, « Un processus de verbalisation du monde » : perspectives du sujet lyrique dans la poésie d’Andrea Zanzotto, Franco Italica, 2, Peter Lang, 2006



Retour à l'index de la catégorie Péninsule (littérature et poésie italiennes)
Retour à l'index des auteurs

» Retour Incipit de Terres de femmes