degré XXVI, LXX
Publié le 11 décembre 2011 par Moinillon
Sans le bon
propos, nous ne ferions point de bonnes œuvres; car si, comme nous l'enseigne
l'Ecclésiaste :
tout ce qui se passe sous le ciel doit se faire dans un
temps convenable (Ec 3,1), nous sommes essentiellement obligés dans notre
saint état, qui est une république céleste, à considérer avec la plus grande
attention quelles sont les choses qui conviennent aux circonstances dans
lesquelles nous nous trouvons, et de quelle manière elles conviennent; car il
est certain que, pour ceux qui combattent dans la carrière de la vie
religieuse, il y a un temps où ils jouissent d’une grande tranquillité d'âme et
sont délivrés de tout trouble et de toute agitation. Or je ne parle ici qu'à
ceux qui ne font que d'entrer dans cette sainte carrière. Il est encore certain
qu'il y a un temps de larmes et un temps d'aridité et de dureté de cœur, un
temps pour obéir et un temps pour commander, un temps pour jeûner et un temps
pour manger, un temps de guerre où notre corps est précisément l'ennemi que
nous avons à combattre, et un temps de paix où nous avons heureusement triomphé
des ardeurs de la concupiscence, un temps de tempête et un temps de sérénité,
un temps de tristesse et un temps de joie, un temps pour enseigner et un temps
pour apprendre, un temps où l'enflure du cœur souille la conscience, et un
temps où l'humilité la purifie; un temps de combat et un temps de repos, un
temps de tranquillité et un temps de travail, un temps pour prier longuement et
avec assiduité, et un temps pour exercer les fonctions de son état ou de son
emploi. C'est pourquoi, loin de nous laisser entraîner par une ardeur pleine
d'orgueil, ne faisons chaque chose qu'au temps qui lui est assigné et qui lui
convient. Gardons-nous en hiver de chercher des fruits qu'on ne trouve que
pendant l'été, et de vouloir moissonner quand il s'agit de semer; car il est un
temps destiné à semer les grains précieux des travaux, des sueurs et des
austérités, et un autre temps pour en recueillir les fruits inestimables et
incompréhensibles.
saint
Jean Climaque :
L'Échelle sainte « Du Discernement dans les
pensées, les vices et les vertus. »
Enregistrement en russe du 26e degré en six parties : 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6
Запись 26-го слова Лествицы на русском языке
(О
рассуждении помыслов и страстей, и
добродетелей.)