Ph. Patrick Silva
Source
[NON SONO I GIORNI PIÙ BELLI]
Non sono i giorni più belli
Quelli di inizio febbraio
Con la luce che dura oltre le cinque
La neve che si scioglie e questo odore
Di protoprimavera marciscente
Terra vagina scodellata vicina.
Si pattinava sui pantani
Disegnando figure e motivi
Come degli otto o dei grappoli d’uva,
La maestra il quaderno a quadretti
Da una pelle di volpe traslucida.
Metteva gli avanzi in credenza
La ghiacciaia all’esterno una gabbia,
Secondo le circostanze il pane
Di ieri o un biglietto da dieci lire
Quando suonava il povero.
[CE NE SONT PAS LES JOURS LES PLUS BEAUX]
Ce ne sont pas les jours les plus beaux
Ceux-ci de début février,
Avec la lumière qui dure après cinq heures
La neige qui fond et cette odeur
D’avant printemps pourrissant
Terre vagin déchargée tout près.
On patinait sur les marais,
Dessinant figures et motifs
Comme des huit ou des grappes de raisin,
L’institutrice, le cahier à petits carreaux
Tiré d’une peau de renard translucide.
Elle mettait les restes dans le buffet,
La glacière au-dehors, une cage.
Suivant les circonstances le pain
De la veille ou un billet de dix lires
Quand le pauvre tirait la sonnette.
Franco Buffoni, L’Allure rageuse (L’Andare rabbioso) in Dans la maison rouverte, Éditions Le temps qu’il fait, Cognac, 1998, pp. 72-73. Édition bilingue. Traduit de l’italien par Monique Bacelli et Bernard Simeone.
NOTE d’AP : depuis sa publication en plaquette à tirage limité (édition hors commerce réalisée à l’occasion du Prix San Vito al Tagliamento, dont le jury comptait parmi ses membres le poète Andrea Zanzotto), Nella casa riaperta (Dans la maison rouverte) [Campanotto Editore, Udine, 1994] a été intégré dans Il profilo del Rosa (Mondadori, collection ‘Lo Specchio’, 2000), dont il anticipe deux sections du recueil.
FRANCO BUFFONI
Source
■ Voir aussi ▼
→ le site officiel de Franco Buffoni
→ (sur le site des éditions Alidades) une notice bio-bibliographique (en français) sur Franco Buffoni
→ (sur le site de Franco Buffoni) 23 poèmes extraits du recueil Guerra (Mondadori, 2005) et traduits en français par Philippe Di Meo
→ (sur le site de Jean-Michel Maulpoix) un choix de poèmes extraits d'Il profila del rosa (Mondadori, 2000), traduits en français par Bernard Simeone
Retour au répertoire de février 2012
Retour à l’ index des auteurs
Retour à l'index de la catégorie Péninsule (littérature et poésie italiennes)