Pink Floyd Shine On You Crazy Diamond
Shine On You Crazy Diamond est une chanson de Pink Floyd, parue sur l’album Wish You Were Here le 15 septembre 1975 en Grande-Bretagne, et le jour suivant aux États-Unis. Elle est composée de neuf parties, et divisée en deux morceaux qui ouvrent et concluent l’album. Les paroles, comme celles des autres chansons de Wish You Were Here, sont écrites par Roger Waters, qui co-signe également la musique avec David Gilmour et Richard Wright.
Conçue durant la tournée britannique du groupe en hiver 1974, la composition est développée au fil des concerts, avec deux autres longues pièces, Raving and Drooling et You Gotta Be Crazy. Lorsque Pink Floyd entre en studio en janvier 1975 pour entamer le travail sur son nouvel album, le groupe prévoit de placer Shine On en face A du disque vinyle, mais sa longueur excède les contraintes de temps alloué pour une face d’un 33 tours. Roger Waters a alors l’idée de la diviser en deux morceaux, au début et à la fin de l’album, au milieu desquels d’autres chansons seront ajoutées. La chanson complète, d’une durée de 26 minutes, est la plus longue enregistrée par Pink Floyd.
Shine On You Crazy Diamond a pour thème l’absence en général, mais au fil de son évolution, c’est l’absence de l’ancien leader du groupe, Syd Barrett, qui influence la composition, et tout le reste de l’album. (Merci de Voir les paroles en bas de page) Le titre du morceau est d’ailleurs probablement issu du prénom « Syd » : Shine on You crazy Diamond. Celui-ci se rend d’ailleurs aux studios Abbey Road le 5 juin 1975, pendant les sessions de travail sur l’album. Sa visite bouleverse les membres du groupe, qui le revoient pour la première fois en sept ans, devenu chauve, obèse et instable. Sources Wikipédia …
- Roger Waters & Sinead O’Connor à Berlin – Mother -
Il est Temps de dissoudre les Ombres et les incohérences du Mental par la Force Arc en Ciel afin de laisser émerger la Lumière au Grand Jour
- High Hopes – Remember That Night – David Gilmour -
- Pink Floyd – One of These Days (Pulse) -
- Comfortably Numb Live 08, 02 juillet 2005 -
- Dark Side Of The Moon -
- David Gilmour Wish You Were Here Live Unplugged -
- On The Turning Away -
Paroles et traduction de Shine On You Crazy Diamond (Brille Toi Le Diamant Fou)
Remember when you were young
Souviens-toi quand tu étais jeune
You shone like the sun
Tu brillais comme le soleil
Shine on you crazy diamond
Brille, toi le diamant fou
Now there’s a look in your eyes
Maintenant il y a un regard dans tes yeux
Like black holes in the sky
Pareil à des trous noirs dans le ciel
Shine on you crazy diamond
Brille, toi le diamant fou
You were caught on the crossfire
Tu as été emporté à la croisée
Of childhood and stardom
De l’enfance et de la célébrité
Blown on the steel breeze
Soufflé dans la brise d’acier
Come on you target for faraway laughter
Viens, toi la cible des moqueries
Come on you stranger, you legend, you martyr, and shine
Viens, toi l’étranger, toi la légende, toi le martyr, et brille.
You reached for the secret too soon
Tu as découvert le secret trop tôt
You cried for the moon
Tu as pleuré pour la lune
Shine on you crazy diamond
Brille, toi le diamant fou
Threatened by shadows at night
Menacé par les ombres la nuit
And exposed in the light
Et exposé à la lumière
Shine on you crazy diamond
Brille, toi le diamant fou
Well you wore out your welcome
En fait tu as épuisé ta capacité à accueillir
With random precision
Avec une précision aléatoire
Rode on the steel breeze
Tu chevauchais la brise d’acier
Come on you raver, you seer of visions
Viens, toi le divagant, toi le visionnaire
Come on you painter, you piper, you prisoner, and shine
Viens, toi le peintre, toi le joueur de flûte, toi le prisonnier, et brille
Chanson écrite en hommage à Syd barett, qui faisait partie du groupe d’origine et était le principal auteur et compositeur du premier album. Syd Barett fut plus tard mis à l’écart du groupe à cause de sa dépendance aux drogues qui créait chez lui un comportement instable.
*********************