L'anniversaire de ma belle-soeur Sarah est le 18 mars.
C'est facile, c'est chaque année la même chose... Chaque année, à la mi-février, je me renseigne, je questionne...
pour savoir ce qu'aimerait recevoir la belle...
My sister-in-law's birthday is March 18th.It's easy, it's the same each year...And, each year, around mid-february, I ask...what would the lady like to receive...
Mais, cette année, pas de réponse...
Une femme sans envie... est-ce bien normal?
j'ai donc pris le temps d'attendre, d'écouter...
Tant pis si elle recevait son cadeau en retard...
mieux valait qu'il lui plaise et qu'il lui soit utile...Et j'ai entendu parler...
de vacances approchantes, d'un manque de tuniques légères...Lundi dernier, en congé, j'ai coupé,
j'ai cousu ce ci-joli modèle de tunique du livre Sweet Dress Recipe...
But, this year, no answer...A woman withou desires... that can't be, can't it?So, I took the time to listen...Rather a useful and pleasant gift even if it is late...And I heard about some upcoming holidays and a lack of summer tops...Last Monday, as I was off work, I cutand saw this very pretty top from the Japanese book 'Sweet Dress Recipe'
et puis, le téléphone a sonné... ça y est... mon frère avait trouvé une idée...pas de tunique légère pour l'été...mais autre chose... également 'made by night'... que je vous montrerai demain...parce que, du coup, forcément, Sarah en a reçu 2, des cadeaux... avec seulement 6 semaines de retard...mais le principal, c'est qu'ils lui plaisent tous les 2...
Right after I was done, the phone rang... my brother just had had an idea...but something else... that I could make too... that I'll show you tomorrow...because, of course, even though she received her birthday presents 6 weeks too late, my sister-in-law received 2... and the best of all is that she liked both ;-)