Sarah, ma belle-soeur, est une fille comme toutes les filles.Elle a un sac à main et il est plein de bazar et de bazars
(il y a d'autres synonymes pour 'brols'?).
Sarah, my sister-in-law, is a girl like any other girl.She has a huge purse and it is a pure mess.
Sa bonne résolution de Pâques étant de mieux s'y retrouver,elle a souhaité que je lui concocte une petite trousse... histoire d'y rassembler de manière ordonnée ses ptites naffaires de fille.
As she decided - as an Eastern resolution - to fix the problem,she asked me to make her a zippered pouchto store all of her girl stuff...
Sarah, pendant sa grossesse, s'est découvert un amour immodéré pour le vert.
Malheureusement pour elle et heureusement pour lui,
Arthur est né blond aux yeux bleusJ'ai donc rassemblé et assemblé diverses chutes - de jupe, de sac, de chutes
pour, qu'au moins, sa trousse de fille soit verte...
Sarah, when she was pregnant felt crazy in love with the color greenUnfortunately for her - and fortunately for him, Arthur is blond with blue eyesI then took all the green scraps (from bags, skirts or even scraps) I could find to make her this pouch... which, at least, is green ;-)