Etant donné que je n'avais pas
Since I didn't have any red dress (or only one), I needed one...Since, as soon as I received the March issue of the Burda Magazine, I knew I'd make the dress of the cover and that it'd be red...Since they announced that today's défi13 theme would be 'syrup', I knew I'd make this grenadine dress for the occasion, I waited until yesterday to make it (and this, of course, has nothing to do with the fact that this dress has to be worn when it is at least 20°C outside and that there is no point of having it when it is maximum 12,5° at noon, in the sun)
Contrairement aux formes bizarres du patron et au niveau de difficulté annoncé, elle est complètement facile à faire et j'ai été juste épatée par la construction de ce drapé qui m'avait fait craquer et par la manière dont les épaules se font en un tour de passe-passe. Un vrai bonheur à faire... et un bonheur complet à porter... du coup, pour les photos (l'étape que y a rien à faire, je me sens toujours un peu idiote), j'ai même réussi à me sentir à l'aise. Seule petite tricherie de la blogueuse paresseuse qui n'a pas envie de se coiffer... hop, le chapeau de mon chéri sur la tête...
Despite of the weird shapes of the pattern and the difficulty level announced, the dress was super fun to make... I was totally amazed by how the front drapé I liked so much is simply made and how the shoulders just 'appear'.... It is also so much fun to wear. And, for once, I didn't feel like an total idiot when taking these pictures ;-) And as a trick for the cheater blogger, I grabbed my husband's hat because I was too lazy to do something with my hair...
Quant à celles qui ont déjà réalisé ce modèle, elles remarqueront que j'ai glissé sous ma robe un petit top bordé de dentelle... comme je le craignais, l'encolure est, pour moi, beaucoup trop échancrée. j'ai donc réalisé vite fait bien fait un petit top à la fraise dont je vous reparlerai...
Those amongst you that already made this dress will probably notice I am wearing a lace bordered shirt under it... As I feared, the collar id a bit too suggestive for me and I quickly made an extra little shirt to slip under my dress... a strawberry top I'll talk you about very soon...
Et par ce doux dimanche qui s'annonce ensoleillé, je file me promener dans la galerie des superstitieuses avant d'aller préparer une Tarte au fromage blanc au speculoos
And by this sweet Sunday they forecast sunny, I will now take a look at 'la galerie des superstitieuses' trying not to think that , in Belgium and pretty much every where in the world, today is Mother day and I just hate that day...