Magazine Nouvelles

Pauline Von Aesch, Nu compris

Publié le 26 août 2012 par Angèle Paoli
Pauline Von Aesch, Nu compris,
Collection disparate, Éditions NOUS, 2012.


Lecture d’Isabelle Lévesque

In medias res.

Transition, aucune. Pas d’élaboration progressive, une entrée qui respecterait des étapes, une durée pour s’acclimater. Nu compris nous plonge. Syntaxe nue, privée d’outils de détermination (pas ou peu d’articles en page liminaire). Mots alignés. Géométrie tentée, d’un point à l’autre – deux visé, refuse de se constituer malgré corps en ébats.

Mathématiquement :

  « isolement des peaux
  semblent
  figure quelconque
  trouvant son axe
  […]
  faire deux
  d’une tentative


  par une symétrie proche de l’écart à réduire »

Le vocabulaire exprime les répartitions :

  « étendue barre de fraction
  longée

  combien de morceaux perdus lors du partage »

Il enregistre aussi des modifications :

  « se change la perpendiculaire en parallèle
  à minuit dix je suis sans réponse
  à mon tour annulée »

Angle mathématique et conte intégrés.
Nu veut deux, trouve un. Un(e), ne sait. Débat. Écrit des poèmes à dormir debout, la syntaxe à l’envers de la grammaire. Les terminaisons « e » sont dispersées, les pronoms objets multipliés, élidés, placés à l’incongru (« m’ectoplasme », « s’être ici », « s’elle-même », « que tu l’as me vue brunir »…).

Vide ou creux. Langue, lieu désaffecté. Vacuité des syntagmes à tailler pour que dire soit exact. Le récit arrive au point de rupture :

  « tu me vouloir tu

  accéder prends la cuisse en collier
  tu
  pour le vouloir tu
  dépose
  pour s’accomplir »

 Pronom nu énoncé, répété, encadrant (barreaux) le vers. Sections. Quatre divisent le livre dont les figures de séparation se multiplient (s’enchaînent).
Projet dé-mené. Impasse ou figure non accomplie. Le un, « je », seul, réduction à soi. Malgré les tentatives :

  « rapide avec des hanches en saccade
  ou des mains fermées sur cela signifie
  un tu perdu ».

La géographie, « latitude longitude », entérine le séparé, un et un, alors :

  « me suffire être fille
  au nu coulé

  tu rester tu dû en moi

  sortir de là »

Les gestes, la relation, la sexualité n’aboutissent pas à la fusion :

  « protégée par la page
  qui me met hors de la vie
  ne me touche
  ne me parle
  ne m’aime
  ma page

  la virgule fait son corps brisé

  tombé qui te ne sert »

Négation incomplète, mots en réduction et place de l’adverbe bousculée finalement (ou « voir et ne que voir »), l’écriture enregistre, dit l’écart, elle porte trace du morcellement et la perte de certains éléments. Une image s’impose, elles sont rares dans ce premier livre de Pauline Von Aesch, celle du corps de la virgule altéré dans son dessin, or Pauline Von Aesch n’en utilise pas dans Nu compris. Elle emploie à plusieurs reprises « nu understand », qu’elle scande pour que ne soit pas entendu « compris » comme une inclusion mais une tension vers l’autre, destinataire absent-présent, amour-amant, deuxième élément du « un » qui manque. Irrémédiable.

L’écartement (l’écartèlement) se lit aussi sur la page, la dispersion d’une lettre signifiante qu’on n’a pu retenir :

  « je suis parti
  e de l’appartement »

Les sons peuvent également se télescoper, s’appesantir, une-deux-dune :

  « la hanche
  a cessé tout roulement

  forme une
  due demie d’une »

« e » égaré du deux constitué, féminin perdu quand la poésie ne compte qu’un –e et que la page perd ce qu’elle comptait de certitude. Écrire ne soigne pas. Énonce. « e » cherché, pas recouvré, perdu dans le participe passé « fillée » qui n’existe pas. Les tentatives se soldent, se désolidarisent, s’amoncellent et la solitude est cernée :

  « et que nu et nue
  invalidation »

  La langue, disséquée, révèle, comme en photographie, elle ne fait pas écran, elle ne joue pas. Elle livre au risque de perforer des règles, elle souffre aussi.

Isabelle Lévesque
D.R. Texte Isabelle Lévesque
pour Terres de femmes (25 août 2012)


Von Aesch, Nu compris



■ Pauline Von Aesch
sur Terres de femmes

[j’ai en cette tête des échappatoires](extrait de Nu compris)

■ Voir aussi ▼

→ (sur le site des éditions NOUS) une fiche sur l’auteur et les premières pages [PDF] de Nu compris

■ Autres notes de lecture (16) d’Isabelle Lévesque
sur Terres de femmes

Edith Azam, Décembre m’a ciguë
→ Paul de Brancion, Qui s’oppose à l’Angkar est un cadavre
→ Fabrice Caravaca, La Falaise
→ Pierre Dhainaut, Progrès d’une éclaircie suivi de Largesses de l’air
→ Pierre Dhainaut, Vocation de l’esquisse
→ Armand Dupuy, Mieux taire
→ Bruno Fern, reverbs   phrases simples
→ Aurélie Foglia, Gens de peine
→ Raphaële George, Double intérieur
→ Jean-Louis Giovannoni, Issue de retour
→ Sabine Huynh, Les Colibris à reculons
→ Dominique Maurizi, Fly
→ Cécile Oumhani, La Nudité des pierres
→ Emmanuelle Pagano, Nouons-nous
→ Hervé Planquois, Ô futur



Retour au répertoire du numéro d’août 2012
Retour à l’ index des auteurs

» Retour Incipit de Terres de femmes

Retour à La Une de Logo Paperblog

Magazines