Magazine

5 poëmes allemands

Publié le 05 septembre 2012 par Emia

1.

Quelque   I looked

méandre:                                                                  out of the window

ta chevelure   to see

le pain des os   the sea

.

Le double battant   immense

des eaux

debout contre la fenêtre

.

.

2.

 Die Gans

die Stufe

die Ulme

über deren Wurzel

   ich stolperte

.

erschüttertes Erinnern:

Eine Tagesnacht

verbrachte ich im Bett

der wässrigen Tücher

.

 dann stand ich

geläutert wieder

auf

.

.

3.

 Le pays

est venu: l’alphabet

des arbres et des herbes

aimés:

.

le hêtre (le livre)

la mer dans les saules

les soirs de brume

.

quand je perdais mes yeux

à humer l’amère prairie

tu

me disais -

couché nu -

qu’il n’y a pas d’innocence

. .

4.

 ”Celui qui erre la nuit

prend l’apparence du paon

et perd la vue”:

.

Je me souviens

du val frangé de peupliers

de la rivière inquiète

et du tumulte des airs

où crissaient les oiseaux

.

des cîmes – Ainsi

qu’au fond du sang

le puits qui bout

devant chaque porte, et

.

au milieu de la chambre

l’âcre nid de cendres.

. .

5.

 Le nuage   la campagne

tout est beau et pensif    l’eau

inonde lentement le visage :

miroir en paysage.



Retour à La Une de Logo Paperblog

A propos de l’auteur


Emia 1 partage Voir son blog

l'auteur n'a pas encore renseigné son compte l'auteur n'a pas encore renseigné son compte