Magazine

Chanson à la une - Wuthering heights, par Kate Bush

Publié le 06 décembre 2012 par Podcastjournal @Podcast_Journal

Ce titre, considéré comme un classique de la littérature anglaise, a été tout d'abord en 1848 l'unique roman de la poétesse britannique Emily Brontë. Adapté au cinéma dès 1920 en muet puis repris pour la neuvième fois en 2011 avec la nouvelle mouture signée par la réalisatrice et scénariste britannique Andrea Arnold, le film arrive dans les salles françaises en ce début décembre 2012.

*Chanson dédiée à Gabrielle qui fête son anniversaire aujourd'hui


Wuthering heights. Paroles et musique: Kate Bush. Interprète: Kate Bush. (1978)

kate_bush.mp3 Kate_Bush.mp3  (1.97 Mo)

"Les Hauts de Hurlevents", inspirent depuis des décennies des tas d’adaptations, poèmes, opéras, ballets, mangas et chansons dont celle en 1978 de Kate Bush auteur-compositrice-interprète britannique: "Wuthering heights", qui est déclaré un an plus tard succès planétaire et sera reprise par de nombreux artistes... Alors que pour la petite histoire, la maison de disque, dans un premier temps s'oppose à la sortie de cette chanson pour le premier album de l'artiste, puis sur l'insistance de celle-ci, le label cède... Bon perdant, pour la féliciter, reconnaissant qu'il avait mal jugé le potentiel de la chanson, il lui offre un piano! Kate Bush raconte aussi avoir écrit la chanson à l'âge de 16 ans, après avoir vu l'adaptation cinématographique de 1970, et lu ensuite le roman. Elle affirme qu'elle a créé la chanson pour son opus "The Kick Inside" en seulement quelques heures, tard dans la nuit, en regardant la Lune à travers une fenêtre de sa chambre pour trouver l'inspiration. Elle reprendra la chanson sur son album "Pure" en 2003. La diva Kate Bush que le succès n'a jamais quittée depuis 1978 est toujours avec ses derniers albums dans le top cinq des ventes.

Out on the winding, windy moors
We'd roll and fall in green
You had a temper like my jealousy
Too hot, too greedy
How could you leave me
When I needed to possess you
I hated you. but I loved you, too

Bad dreams in the night
You told me I was going to lose the fight
Leave behind my wuthering, wuthering
Wuthering Heights

Heathcliff, it's me, I’m Cathy, I've come home and I´m so cold
let me in your window

Heathcliff, it's me, I’m Cathy, I've come home and I´m so cold
let me in your window

Ooh, it gets dark! It gets lonely
On the other side from you
I pine a lot. I find the lot
Falls through without you
I'm coming back, love
Cruel Heathcliff, my one dream
My only master

Too long I roamed in the night
I'm coming back to his side, to put it right
I'm coming home to wuthering, wuthering
Wuthering Heights

Heathcliff, it's me, I’m Cathy, I've come home and I'm so cold
let me in your window

Heathcliff, it's me, I’m Cathy, I've come home and I'm so cold
let me in your window

Ooh! Let me have it
Let me grab your soul away
Ooh! Let me have it
Let me grab your soul away
You know it's me Cathy

Heathcliff, it's me, I’m Cathy, I've come home and I´m so cold
let me in your window
Heathcliff, it's me, I’m Cathy, I've come home and I´m so cold
let me in your window


Les paroles des chansons sont la propriété de leurs auteurs. Leur commercialisation est interdite.

*La chanson à la Une peut-être aussi votre chanson préférée: faites-nous part de votre souvenir musical en postant des commentaires, et votre titre pourrait aussi être à la Une!


En cliquant ici, retrouvez les différentes versions enregistrées, en mp3 téléchargeables


Retour à La Une de Logo Paperblog