[UNE VIEILLE ET SAUVAGE CHIFFE DE CHEVEUX]
Une vieille et sauvage chiffe de cheveux,
Un champ noir labouré — son front.
Des souches brûlées dans une tourbière — ses lèvres,
Des mamelles de chèvre farouche — sa barbe,
Une corde d’amarrage — sa moustache,
La Fille des Neiges avec un balai noir — ses dents,
Et pareils à des trous dans une couverture usée
Ses yeux emplis de nuits sans sommeils.
1921
Vélimir Khlebnikov, Poèmes in Europe, Revue littéraire mensuelle, octobre 2010, page 199. Traduit du russe par Yvan Mignot.
VÉLIMIR KHLEBNIKOV
Source
■ Voir aussi ▼
→ le site The World of Velimir Khlebnikov
Retour au répertoire du numéro de janvier 2013
Retour à l’ index des auteurs