Cette semaine un nouveau gag de W.Schinski dans Zébra :
Le premier recueil de gags de René Wischinski vient de paraître... en allemand. Entre le moment où un artiste fait preuve de talent et le moment où ce talent est reconnu, il s'écoule toujours un laps de temps indéfini... que Zébra s'efforce de combler, en traduisant l'humour de W.Schinski pour le public français.
Le destin est parfois facétieux, qui fit naître M. Houellebecq en France et R. Wischinski en Allemagne, les soumettant l'un et l'autre aux frais supplémentaires d'un traducteur. Alors quoi de plus juste que W.Schinski rende à ce destin la monnaie de sa pièce ?