Eugenio De Signoribus | [La sirena marina nel suo acquario]

Publié le 19 septembre 2013 par Angèle Paoli
« Poésie d’un jour

[LA SIRENA MARINA NEL SUO ACQUARIO]

la sirena marina nel suo acquario
ciclicamente invoca il rinascere
non un detto velleitario
sopra il piombo dell’emergenza
ma l’atto stesso dell’impazienza
contro la pochezza del sognato
e il canto
intorno a sé, incagliato…

e tu,
figura per metà sommersa
con alghe ai piedi e reti in testa,
rinasci alla tua carne persa
e alla pietà di te
e nuda va’
dove è animata la città
e la pluralità si segna in tè …

e lì, vèstiti

Eugenio De Signoribus, Tavole genovesi, Poesie (1976-2007), Garzanti editore, Milano, 2008, pagina 435 ; in Veglie genovesi, Il canneto editore, Genova, 2013, pagina 15.


[LA SIRÈNE DE MER DANS SON AQUARIUM]

la sirène de mer dans son aquarium
invoque périodiquement le re-naître
ce n’est pas un discours velléitaire
sur le plomb de l’émergence
mais le geste même de l’impatience
contre l’insignifiance du rêve

et le chant
qui l’entoure, entravé…

et toi,
silhouette à moitié submergée,
algues aux pieds et filets en tête,
tu renais à ta chair perdue
et à l’apitoiement sur toi
et tu vas nue
dans le tumulte de la ville
et la pluralité appose en toi sa signature…

et là, habille-toi

Traduction inédite d’Angèle Paoli



EUGENIO DE SIGNORIBUS

Source

■ Eugenio De Signoribus
sur Terres de femmes

Ronde des convers (lecture d'AP)
microelegia (poème extrait du recueil Istmi e chiuse + traduction inédite de Thierry Gillybœuf)
→ La nymphe du crépuscule (poème extrait du recueil Trinità dell’esodo, 2011, + traduction inédite d’AP)




Retour au répertoire du numéro de septembre 2013
Retour à l’ index des auteurs
Retour à l' index de la catégorie Péninsule (littérature et poésie italiennes)

» Retour Incipit de Terres de femmes