choisie par Claire Krähenbühl
Hommage à Giorgio Orelli (1921-2013)
Source
SUL DISEGNO DI UNA BAMBINA
Lievi montagne vivono
e la tua barca va, senz’uomo,
con l’anima dei primi fiori colti
e il biglietto-ricordo.
Se un ucello l’ha scorta, non temere:
di te non si dorrà che l’hai destato,
ma seguirà la barca, sopra l’acque
vere come il tuo sguardo, all’altra riva.
SUR LE DESSIN D’UNE FILLETTE
Légères, des montagnes vivent
et ta barque vogue, sans personne,
avec l’âme des primes fleurs cueillies,
le ticket-souvenir.
Si un oiseau l’a aperçue, n’aie crainte :
il ne t’en voudra pas de l’avoir éveillé,
mais il suivra ta barque, sur les eaux
vraies comme ton regard, à l’autre rive.
Giorgio Orelli, Poesie, ed. Meridiana, Milano, 1953. Repris dans Poèmes de jeunesse (1939-1962), éd. Samizdat, 2005, pp. 46-47. Choix et traduction de Christian Viredaz.
GIORGIO ORELLI
Source
■ Voir | écouter aussi ▼
→ (sur Le Culturactif) plusieurs pages consacrées à Giorgio Orelli
→ (sur lecourrier.ch ) une page consacrée à Giorgio Orelli [PDF]
→ (sur Lyrikline) plusieurs poèmes de Giorgio Orelli dits par l’auteur
Retour au répertoire du numéro de novembre 2013
Retour à l’ index des auteurs