COMENTARIO XXXIII (SAN JUAN DE LA CRUZ)
vos que me entrás más en tu amor /
¿qué me vas siendo? / ¿qué te sea
yo? / ¿como gota de rocío
resuelta en aire por tu fuego
volando a tu agua viva? / ¿sed
nuestra de cada día donde
me palabrás estas palabras /
como noticia o atadura
con vos? / ¿ya luz obedecida
por mi dolor como animal
manso en tu voz apacentando
migas de vos / perdida en vos
de mí? / ¿llama que me existís /
me transportás / o certidumbre
de mí sobre esta tierra que
piso de vos / con vos temblando?
COMMENTAIRE XXXIII (SAINT JEAN DE LA CROIX)
toi qui plus m’entres en ton amour /
que me deviens-tu ? que te puis-je
être ? une goutte de rosée
transmuée en air par ton feu
volant vers ton eau vive ? / notre
soif de chaque jour où tu me
paroles ces paroles / comme
connaissance ou comme lien
avec toi ? lumière obéie
par ma douleur comme paisible
animal en ta voix broutant
miettes de toi / perdue en toi
mienne ? / flamme qui me fais être /
qui me transporte / ou certitude
mienne sur cette terre tienne
que je foule / avec toi tremblant ?
Juan Gelman, Commentaires [1978-1979], in L’Opération d’amour, Gallimard, Collection Du monde entier, 2006, page 65. Présenté et traduit de l’espagnol (Argentine) par Jacques Ancet. Postface de Julio Cortázar.
JUAN GELMAN
Source
■ Juan Gelman
sur Terres de femmes ▼
→ Arte poética
→ commentaire XI
→ el ángel de la tarde
■ Voir aussi ▼
→ le blog de Juan Gelman
→ un site (en espagnol) entièrement dédié à Juan Gelman
→ (sur lemonde.fr) « Juan Gelman (1930-2014) : la vie de combat, de tendresse et de deuil d'un poète argentin », par Florence Noiville
→ (sur perfil.com) une photo-galerie de Juan Gelman
Retour au répertoire du numéro de janvier 2014
Retour à l’ index des auteurs