Shakespeare | [What light is light]

Publié le 07 février 2016 par Angèle Paoli

[WHAT LIGHT IS LIGHT] W hat light is light, if Silvia be not seen? / What joy is joy, if Silvia be not by? / Unless it be to think that she is by / And feed upon the shadow of perfection. / Except I be by Silvia in the night, / There is no music in the nightingale; / Unless I look on Silvia in the day, / There is no day for me to look upon. (VALENTINE - TGV 3, 1) * Shakespeare in
La lumière est-elle lumière si Silvia n'est plus visible ? La joie est-elle la joie si Silvia n'est plus là, à moins que je ne puisse penser qu'elle est auprès de moi et me nourrir de l'ombre de ses perfections ? Si je ne suis pas près de Silvia la nuit, le rossignol est privé de musique. Si je ne vois pas Silvia le jour, il n'est pas de jour que je puisse regarder.
Ainsi parlait Shakespeare, Dits et maximes de vie choisis et traduits de l'anglais par William English et Gérard Pfister, édition bilingue, Arfuyen, Collection Ainsi parlait, 2016, pp. 36-37. Préface de Gabrielle Althen.

TGV =
______________________
* Les Deux Gentilshommes de Vérone : The Two Gentlemen of Verona