Silvia Bre | [Il dono a volte è solo un vetro opaco]

Publié le 27 février 2016 par Angèle Paoli

[IL DONO A VOLTE È SOLO UN VETRO OPACO] I l dono a volte è solo un vetro opaco * Silvia Bre, "L'argomento", in [LE DON PARFOIS N'EST QU'UN VERRE OPAQUE] L e don parfois n'est qu'un verre opaque *
che va riconosciuto in mezzo al niente
va levigato, smerigliato a fatica
a lungo, fino a brillare
ad accecare d'un fiato la mente
e poi va lavorato ancora e ancora
perché torni invisibile nel tutto
trasparenza pura
lente.
* Questa poesia mi è stata letteralmente dettata, in sogno, da Valerio Magrelli
Marmo, Giulio Einaudi Editore, 2007 [ebook 2014], pagina 9. Premio Viareggio-Rèpaci 2007.

à reconnaître au milieu de rien
à polir, à poncer avec soin
longuement, jusqu'à ce qu'il brille
qu'il éblouisse d'un seul trait l'esprit
et puis à travailler encore et encore
pour qu'invisible dans le tout
il redevienne transparence pure
loupe.
* Ce poème m'a été littéralement dicté, en rêve, par Valerio Magrelli
Traduit de l'italien par Silvia Guzzi.