Rae Armantrout | Saved

Publié le 30 novembre 2016 par Angèle Paoli

SAVED

T hat job. The tabulator
empty figures
you enjoyed the rhythm of.
In heaven already?
'Nothing

to speak of'
you said.
But I was driven.

I read aloud

Old Lao-Tze's quiet field
his empty rivers.

Making speech a raft

Rae Armantrout, Extremities, The Figures, Berkeley, CA, 1978.

SAUVÉS

C e travail. Tabulation
figures vides
dont tu aimais le rythme.
Déjà au paradis ?
" Rien

à dire "
as-tu dit.
Mais j'étais déterminée.

Je lisais à voix haute

Champ calme du vieux Lao Tseu
ses fleuves vides.

Faire de la parole un radeau

Rae Armantrout, Extrémités, suivi de L'Invention de la faim, éditions Corti, Série américaine, 2016, page 41. Traduit par Martin Richet.