Sándor Weöres | Les fleuves

Publié le 17 mars 2019 par Angèle Paoli

A FOLYÓK A folyók egymásba hangzanak L es fleuves résonnent l'un dans l'autre Sándor Weöres,
És egymás körül látszanak
Elhagyva saját alkonyukat
A hontalan pályán
A megfoghatatlan ügetésen
Most és még sokáig.
LES FLEUVES
paraissent s'entrelacer l'un l'autre
abandonnant leur propre déclin
sur un champ d'exil
sur un galop imprenable
maintenant et pour longtemps encore.
lányok, lepkék, fellegek | filles, nuages et papillons, éditions érès, Collection Po&psy princeps, 2019. Poèmes choisis et traduits du hongrois par Cécile A. Holdban. Encres d'Annie Lacour.