Michèle Finck / La Ballade des hommes-nuages

Publié le 31 janvier 2022 par Angèle Paoli

  <<Poésie d'un jour

                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

                                                         " Énée portant Anchise"Eugène Delacroix, environ 1815

Source

Carnet d’hôpital
(Soliloque)


Maladie :

révélateur Photographique de ce qu’est
La condition humaine à nu ?

 
                                              SUPPLIQUE AU PÈRE MORT


Venisti


Avoir     au profond du crâne      mémoire d’Énée
Descendu aux enfers     pour revoir son père mort.
Hantée    par le rugueux livre six     de L’Énéide
Descendre     chaque nuit d’insomnie     à la recherche
Du père mort.             Qui d’autre        pourrait m’aider
À trouver     le mot qui manque ?     Me mettre au moins
Sur le chemin ?      Mais descente est rude.     Longtemps
Impraticable.     Interdite ?      Tomber. Tomber encore.
Tête brûle      de tant chercher et descendre      à pic.
Parvenir enfin    une nuit rougeoyante    au royaume des morts
                   (Mais n’est-ce pas     un songe ?)
Trouver le père      occupé à tailler      une rose
Dans sa propre chair.     La reconnaître aussitôt :
C’est la rose du Rhin                       qu’il a essayé
De faire éclore toute sa vie        entre la France
Et l’Allemagne.            « Die Rose am Rhein. »
Avoir dans l’oreille       les mots      par lesquels Anchise
Mort      a accueilli son fils Énée        descendu aux enfers :
             « Venisti tandem ! » « Tu es venu enfin ! »
Aurais tant aimé que le père       m’accueille
Par cette formule     en français ou en allemand :
             « Endlich bist du gekommen ! »   Hélas
Rien.      À ma vue le père ne dit     rien.     À ma demande
Du mot qui manque            le père ne dit rien non plus.
Lui parler        très bas : « Père aimé tu as été si souvent
Muet     dans ta vie.     Ne le sois pas    dans ta mort.    Suis
Venue     de très loin      pour te revoir enfin.    Te dire mon
Amour.    Te demander de m’aider à trouver      le mot
Qui manque.      Pour sauver      celui que j’aime.
Je t’en supplie.     Réponds-moi.     Je t’en supplie. »
Mais le père me regarde     sans répondre.    Pas
Un mot.     Le savoir pourtant.     Toute sa vie
Le père a été     un Sisyphe.     Il avait une énorme
Pierre sur la langue        qui l’empêchait de parler.
Il a passé sa vie     à essayer de soulever cette pierre
Et de la faire sortir    de sa bouche.     Mais la pierre
Glissait à chaque fois     dans la gorge      jusqu’au
Tréfonds     de l’œsophage.     Serais-je descendue
Jusqu’à lui       au royaume des morts     pour découvrir
Que même dans la mort    il est resté muet ?     Même
Dans la mort ?    Ou n’est-ce qu’avec moi qu’il est    ce mort
Muet ?    Souffrant dans tous les os    tenter alors
D’étreindre      de mes bras ouverts      le père
Mort       Mais ne pas y parvenir     Son corps
Mort     toujours m’échappe                   L’étreinte
Impossible dans la vie      l’est-elle aussi     dans la mort ?
« Par trois fois Énée tenta d’entourer de ses bras le cou de son père ;
Par trois fois en vain il a saisi l’image qui lui échappe des mains,
Telle une brise légère, et très pareille à un songe qui s’envole. »

« Par levibus ventis volucrique simillima somno. »
                                          Tandem

Carnet d’hôpital
     (soliloque)

On dit : « Toucher le fond »
Mais y en a-t-il seulement un
« Fond » quand tout s’effondre ?


Michèle Finck, « I, Catabase » in La ballade des hommes-nuages, Éditions Arfuyen 2022, pp.67,68,69,70.

____________________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

     M I C H È L E    F I N C K

Image, G.AdC

Michèle Finck
sur Terres de femmes 
→ Connaissance par les larmes (lecture d’AP)
→ [Chostakovitch, Tsvetaïeva, Akhmatova] (poème extrait de La Troisième Main)
→ La Troisième Main (lecture d'Isabelle Raviolo)
→ Pitié (poème extrait de L’Ouïe éblouie)
→ [Cette fois nous parvenons à travailler] (poème extrait de Poésie Shéhé Résistance)
→ Sur un piano de paille (lecture d’AP)
→ Variation 9 :: À Glenn Gould 1981 (poème extrait de Sur un piano de paille)
Voir aussi
→ (sur le site des éditions Arfuyen) une notice bio-bibliographique sur Michèle Finck
→ (sur le site des éditions Arfuyen) une page sur Connaissance par les larmes de Michèle Finck
Voir | écouter encore
→ (sur Terres de femmes) 22 septembre 1962 | Sortie de Mamma Roma (Pier Paolo Pasolini)
→ (sur YouTube) la séquence finale de Mamma Roma =>