Magazine Nouvelles

Amedeo Anelli | Hivernales et autres températures

Publié le 18 janvier 2023 par Angèle Paoli
Amedeo Anelli | Hivernales et autres températures

" la croissance de la lumière ébranle la conscience "

" La natura è perenne, non le ricchezze "

Aristotele, Etica Eudemea, VII, 2.


La galaverna è un pizzo di ghiaccio che fiorisce sulle cose
rilucono i candelotti dai tetti
torri a rovescio di luce colpite dal sole
cangiano i raggi e gocciolano scandendo il tempo
i ritmi regolari
crescono verso il basso e si consumano in rinnovata acqua
il freddo della notte si dilegua un poco
in pochi passi : cosa ci insegna questo freddo
cosa non sanno queste porte sigillate
nello squadernarsi dei giorni ?

Assonnati snebbiati dal sonno ci consumiamo
nella tradotta all'alba col crescere della luce
in movimento fra campi coperti del bianco e della brina
il crescere della luce smotta la coscienza
e forse perdere importa più che conservare
la deriva delle cose e la fissità dello scorrere
e immagini delle ripetizione
trasportati dal sonno e dall'attenzione
che solo cio che ci si chiede resta
solo l'interrogazione resta

Codogno 18 gennaio 2022

Amedeo Anelli, Invernale e altre temperature, Libreria Ticinum Editore, 2022, p. 28.


Le givre est une dentelle de glace qui fleurit sur les choses
les stalactites tombant des toits resplendissent
tours de lumière à l'envers, frappées de soleil,
elles dévient les rayons et suintent en scandant le temps
de rythmes réguliers
s'étirent vers le bas et se consument dans une eau renouvelée
le froid de la nuit faiblit un peu
en quelques minutes : que nous enseigne ce froid
qu'ignorent ces portes scellées
dans le déroulement des jours ?

Somnolant, à peine sortis des brumes du sommeil, nous nous consumons
à l'aube, tandis que s'accroit la lumière, dans le convoi ferroviaire
en mouvement parmi des champs couverts de blancheur et de givre
la croissance de la lumière ébranle la conscience
et peut-être que perdre importe plus que garder
la dérive des choses et l'immuabilité du flux
et des images dans la répétition
transportés par le sommeil et par l'attention
le cliquetis de la lumière et l'intuition
que seul demeure ce que l'on demande
seul demeure le questionnement.


Codogno 18 janvier 2022

Amedeo Anelli | Hivernales et autres températures

Amedeo Anelli, Hivernales et autres températures, traduction en français par Irène Duboeuf, Libreria Ticinum Editore, 2022, p.29.


Retour à La Une de Logo Paperblog